سوره الاعلی

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Sabbiĥi Asma Rabbika Al-'A`lá

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ تنزيه كن نام پروردگارت را كه والاتر است‌


Al-Ladhī Khalaqa Fasawwá

2

خدايى كه آفريد و تركيب كرد (پرداخت).


Wa Al-Ladhī Qaddara Fahadá

3

و خدايى كه اندازه گرفت و هدايت كرد


Wa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Mar`á

4

و خدايى كه چراگاه را رويانيد


Faja`alahu Ghuthā'an 'Aĥwá

5

سپس آن را خشك و سياه كرد


Sanuqri'uka Falā Tansá

6

حتما تو را خوانا مى‌كنيم كه فراموش نكنى‌


'Illā Mā Shā'a Allāhu 'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Mā Yakhfá

7

مگر آنچه را كه خدا بخواهد، او داناى آشكار و نهان است‌


Wa Nuyassiruka Lilyusrá

8

تو را به آسانترين راه موفق مى‌كنيم‌


Fadhakkir 'In Nafa`ati Adh-Dhikrá

9

ياد آورى كن اگر ياد آورى نفع دهد


Sayadhdhakkaru Man Yakhshá

10

آنان كه از خدا بترسد حتما متذكر مى‌شود


Wa Yatajannabuhā Al-'Ashqá

11

آدم بدبخت از تذكره اجتناب مى‌كند


Al-Ladhī Yaşlá An-Nāra Al-Kubrá

12

همان كس كه به آتش بزرگ داخل مى‌شود.


Thumma Lā Yamūtu Fīhā Wa Lā Yaĥyā

13

سپس در آن نه مى‌ميرد و نه زنده مى‌شود


Qad 'Aflaĥa Man Tazakká

14

رستگار شد آن كس كه پاك شد


Wa Dhakara Asma Rabbihi Faşallá

15

و نام پروردگارش را ياد كرد و نماز خواند


Bal Tu'uthirūna Al-Ĥayāata Ad-Dunyā

16

ولى شما زندگى دنيا را اختيار مى‌كنيد


Wa Al-'Ākhiratu Khayrun Wa 'Abqá

17

آخرت بهتر و پايدارتر است‌


'Inna Hādhā Lafī Aş-Şuĥufi Al-'Ūlá

18

اين مطلب در نامه‌هاى اولين هست‌


Şuĥufi 'Ibrāhīma Wa Mūsá

19

كه نامه‌هاى ابراهيم و موسى باشد


سوره الغاشیة

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Ghāshiyahi

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ آيا حكايت روز فراگيرنده به تو رسيده است؟


Wujūhun Yawma'idhin Khāshi`ahun

2

چهره‌هايى در آن روز ذليل هستند.


`Āmilatun Nāşibahun

3

كار كننده و زحمت بيننده مى‌باشند.


Taşlá Nārāan Ĥāmiyahan

4

به آتش شديد داخل مى‌شوند.


Tusqá Min `Aynin 'Āniyahin

5

از چشمه جوشان آشاميده مى‌شوند.


Laysa Lahum Ţa`āmun 'Illā Min Đarī`in

6

براى آنها طعامى نيست مگر از ضريعى‌


Lā Yusminu Wa Lā Yughnī Min Jū`in

7

كه فربه نمى‌كند و گرسنگى را فرو نمى‌نشاند.


Wujūhun Yawma'idhin Nā`imahun

8

چهره‌هايى در آن روز در نعمت قرار مى‌گيرند.


Lisa`yihā Rāđiyahun

9

از تلاشى كه در دنيا كرده‌اند خوشنودند.


Fī Jannatin `Āliyahin

10

در بهشت والايى قرار دارند.


Lā Tasma`u Fīhā Lāghiyahan

11

در آن بيهوده‌اى نمى‌شنوند.


Fīhā `Aynun Jāriyahun

12

در آن چشمه‌اى است روان.


Fīhā Sururun Marfū`ahun

13

در آن تختهايى است بلند شده.


Wa 'Akwābun Mawđū`ahun

14

جامهايى است در كنار هم.


Wa Namāriqu Maşfūfahun

15

پشتى‌هايى است رديف هم.


Wa Zarābīyu Mabthūthahun

16

فرشهايى است گسترده.


'Afalā Yanžurūna 'Ilá Al-'Ibili Kayfa Khuliqat

17

آيا نمى‌نگرند به شتر چگونه آفريده شده است؟


Wa 'Ilá As-Samā'i Kayfa Rufi`at

18

آيا نمى‌نگرند به آسمان چگونه برافراشته شده است؟


Wa 'Ilá Al-Jibāli Kayfa Nuşibat

19

و به كوه‌ها كه چگونه ايستاده شده‌اند؟


Wa 'Ilá Al-'Arđi Kayfa Suţiĥat

20

و به زمين كه چگونه گسترده شده است؟


Fadhakkir 'Innamā 'Anta Mudhakkirun

21

يادآورى كن كه تو فقط يادآورى.


Lasta `Alayhim Bimusayţirin

22

بر آنها مسلط و مراقب نيستى.


'Illā Man Tawallá Wa Kafara

23

مگر آنكه از حق اعراض كرده و كافر شده است.


Fayu`adhdhibuhu Allāhu Al-`Adhāba Al-'Akbara

24

كه خدا او را به عذاب بزرگتر عذاب خواهد كرد.


'Inna 'Ilaynā 'Īābahum

25

حقا كه بازگشت آنها به سوى ماست.


Thumma 'Inna `Alaynā Ĥisābahum

26

سپس حسابشان بر عهده ماست.


سوره الاخلاص

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul Huwa Allāhu 'Aĥadun

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ بگو: خدا بى همتاست‌


Allāhu Aş-Şamadu

2

خدا مقصود و ملجاء است‌


Lam Yalid Wa Lam Yūlad

3

نزائيده و زائيده نشده است‌


Walam Yakun Lahu Kufūan 'Aĥadun

4

كسى و چيزى همتاى او نيست‌


سوره الفلق

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul 'A`ūdhu Birabbi Al-Falaqi

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ بگو پناه مى‌برم به پروردگار مخلوقات‌


Min Sharri Mā Khalaqa

2

از ضرر آنچه آفريده است‌


Wa Min Sharri Ghāsiqin 'Idhā Waqaba

3

و از ضرر غاسق وقتى كه داخل شود


Wa Min Sharri An-Naffāthāti Fī Al-`Uqadi

4

و از ضرر دمندگان در گره‌ها


Wa Min Sharri Ĥāsidin 'Idhā Ĥasada

5

و از ضرر حسود چون حسد كند


سوره الناس

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul 'A`ūdhu Birabbi An-Nāsi

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ بگو: پناه مى‌برم به پروردگار مردم‌


Maliki An-Nāsi

2

حكمران مردم‌


'Ilahi An-Nāsi

3

معبود مردم‌


Min Sharri Al-Waswāsi Al-Khannāsi

4

از ضرر وسواس بسيار پنهان‌


Al-Ladhī Yuwaswisu Fī Şudūri An-Nāsi

5

كه در سينه‌هاى مردم حركت مى‌كند


Mina Al-Jinnati Wa An-Nāsi

6

(وسواسى كه) از ناحيه جن و مردم است‌


سوره الفاتحة

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi

1

بنام خداى رحمان رحيم


Al-Ĥamdu Lillāh Rabbi Al-`Ālamīna

2

ستايش خدا را كه پروردگار جهانيان است.


Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi

3

رحمان و رحيم است‌.


Māliki Yawmi Ad-Dīni

4

مالك روز جزاست.


'Īyāka Na`budu Wa 'Īyāka Nasta`īnu

5

فقط تو را مى‌پرستيم و فقط از تو يارى مى‌جوئيم.


'Ihdinā Aş-Şirāţa Al-Mustaqīma

6

ما را به راه راست هدايت كن.


Şirāţa Al-Ladhīna 'An`amta `Alayhim Ghayri Al-Maghđūbi `Alayhim Wa Lā Ađ-Đāllīna

7

راه آنان كه به آنها نعمت داده‌اى نه راه غضب‌شدگان و نه راه گمراهان.


سوره البقرة

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Alif-Lām-Mīm

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ الم.


Dhālika Al-Kitābu Lā Rayba Fīhi Hudan Lilmuttaqīna

2

اين كتاب بى‌شك، هدايت است براى اهل تقوى‌.


Al-Ladhīna Yu'uminūna Bil-Ghaybi Wa Yuqīmūna Aş-Şalāata Wa Mimmā Razaqnāhum Yunfiqūna

3

كسانى كه به غيب ايمان مى‌آورند و نماز مى‌خوانند و از آنچه روزيشان داده‌ايم انفاق مى‌كنند.


Wa Al-Ladhīna Yu'uminūna Bimā 'Unzila 'Ilayka Wa Mā 'Unzila Min Qablika Wa Bil-'Ākhirati Hum Yūqinūna

4

و آنان كه ايمان مى‌آورند به دينى كه بر تو نازل شده و به دينى كه پيش از تو نازل گشته و به دنياى ديگر يقين مى‌آورند.


'Ūlā'ika `Alá Hudan Min Rabbihim Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Mufliĥūna

5

آنها در هدايت پروردگار هستند و فقط آنها رستگارانند.



قاری